Статья “Английские фразеологические единицы с компонентом цветонаименования”
Автор (ы)
Аффилиация
МБОУ “Майкопская гимназия №22”, Республика Адыгея, 9 класс
Научный руководитель
Аннотация
У лингвистов цветонаименование – одна из самых популярных лексических групп. Ученые исследовали десятки языков и пришли к выводу, что существует ряд универсальных черт в системе цветообозначения. Кроме того, различные отношения к тому или иному оттенку отражается в образных выражениях, идиомах и поговорках существующих в языке. Именно эти факты и обосновывают выбор темы научной статьи, ее актуальность.
Объектом исследования являются фразеологические единицы английского и русского языков.
Предмет исследования – структурные и семантические особенности фразеологических единиц с цветовым компонентом.
Целью работы является: изучение семантических особенностей английских и русских фразеологических единиц с компонентом цветонаименования их сравнительный анализ.
Для достижения поставленной цели, были обозначены следующие задачи:
- Уточнить понятие «фразеологизм» и изучить классификации фразеологических единиц.
- Отобрать английские и русские фразеологизмы с компонентом, обозначающим цвет.
- Выявить семантические особенности английских и русских фразеологических единиц с компонентом цветообозначения; рассмотреть цветовую символику в английской и русской лингвокультурах.
- Провести сравнительный анализ английских и русских фразеологизмов с компонентом цвета; выявить преобладающие фразеологизмы в английском и русском языках.
В ходе исследования применялись следующие методы:
- метод выборки;
- анализ словарных дефиниций;
- метод фразеологического анализа;
- элементы количественного подсчета.
Проведенное исследование позволяет сделать вывод, что не все цвета нашли отражение в русской фразеологии. Не были найдены фразеологизмы с компонентами оранжевого, фиолетового и коричневого цвета. И в русском, и в английском языках имеется лишь несколько фразеологизмов с компонентом «розовый». Распространенные цвета во фразеологизмах – белый, красный, желтый, зеленый, черный, синий/голубой). В реальной жизни эти цвета образуют основу для образования других цветов. Например, серый цвет образован из смешения черного с белым. Оранжевый – комбинация красного и желтого цвета. Розовый – сочетание белого с красным. В ходе исследования ФЕ встретились лишь единичные такие примеры и не встретились фразеологизмы с компонентами других цветовых оттенков ни в русском, ни в английском языках. Также наблюдается ситуация, когда в одном языке то или иное значение цвета представлено ФЕ, а в другом – нет. В перспективе возможно более глубокое изучение фразеологизмов английского языка с компонентами – цветообозначениями, а так же сопоставительные исследования на материале разных языков. Могут быть использованы другие словари в качестве источников ФЕ или произведения художественной литературы.
Содержание работы
Автор предпочел не показывать работу на сайте
Конкурс, в котором автор работы принял участие:
VI Международный конкурс исследовательских проектов школьников “Древо жизни”, 2023/2024
Отрасль наук
Форма представления работы
Дата публикации работы: 14.04.2024
Добавить комментарий