Главная страница » Конкурсные работы участников » Филологические науки » Статья “Английские фразеологические единицы с компонентом цветонаименования”

Статья “Английские фразеологические единицы с компонентом цветонаименования”

Автор (ы)

Зарецкая Милана Алексеевна

Аффилиация

МБОУ “Майкопская гимназия №22”, Республика Адыгея, 9 класс

Научный руководитель

Беликова Елена Михайловна

Аннотация

У лингвистов цветонаименование – одна из самых популярных лексических групп. Ученые исследовали десятки языков и пришли к выводу, что существует ряд универсальных черт в системе цветообозначения. Кроме того, различные отношения к тому или иному оттенку отражается в образных выражениях, идиомах и поговорках существующих в языке. Именно эти факты и обосновывают выбор темы научной статьи, ее актуальность.

Объектом исследования являются фразеологические единицы английского и русского языков.

Предмет исследования структурные и семантические особенности фразеологических единиц с цветовым компонентом.

Целью работы является: изучение семантических особенностей английских и русских фразеологических единиц с компонентом цветонаименования их сравнительный анализ.

Для достижения поставленной цели, были обозначены следующие задачи:

  1. Уточнить понятие «фразеологизм» и изучить классификации фразеологических единиц.
  2. Отобрать английские и русские фразеологизмы с компонентом, обозначающим цвет.
  3. Выявить семантические особенности английских и русских фразеологических единиц с компонентом цветообозначения; рассмотреть цветовую символику в английской и русской лингвокультурах.
  4. Провести сравнительный анализ английских и русских фразеологизмов с компонентом цвета; выявить преобладающие фразеологизмы в английском и русском языках.

В ходе исследования применялись следующие методы:

  • метод выборки;
  • анализ словарных дефиниций;
  • метод фразеологического анализа;
  • элементы количественного подсчета.

Проведенное исследование позволяет сделать вывод, что не все цвета нашли отражение в русской фразеологии. Не были найдены фразеологизмы с компонентами оранжевого, фиолетового и коричневого цвета. И в русском, и в английском языках имеется лишь несколько фразеологизмов с компонентом «розовый». Распространенные цвета во фразеологизмах – белый, красный, желтый, зеленый, черный, синий/голубой). В реальной жизни эти цвета образуют основу для образования других цветов. Например, серый цвет образован из смешения черного с белым. Оранжевый – комбинация красного и желтого цвета. Розовый – сочетание белого с красным. В ходе исследования ФЕ встретились лишь единичные такие примеры и не встретились фразеологизмы с компонентами других цветовых оттенков ни в русском, ни в английском языках. Также наблюдается ситуация, когда в одном языке то или иное значение цвета представлено ФЕ, а в другом – нет. В перспективе возможно более глубокое изучение фразеологизмов английского языка с компонентами – цветообозначениями, а так же сопоставительные исследования на материале разных языков. Могут быть использованы другие словари в качестве источников ФЕ или произведения художественной литературы.

Содержание работы

Автор предпочел не показывать работу на сайте

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Конкурс, в котором автор работы принял участие:

VI Международный конкурс исследовательских проектов школьников “Древо жизни”, 2023/2024

Отрасль наук

Форма представления работы

Дата публикации работы: 14.04.2024

Смотреть похожие работы

Статья “Лексический подход в обучении английскому языку”

Чуприянова Елена Владимировна
БОУ г. Омска "Лицей №66"
Данная статья дает обзор теории и практического применения лексического подхода, а также иллюстрирует примеры его преимуществ в учебной ситуации на занятии. В статье подчеркивается, что расширение коммуникативного подхода отвечает реальным...

Научно-исследовательская работа «Литература как источник знаний о быте и нравах дворянства XVIII века по повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка»

Зауглова Кристина Денисовна
МАОУ "Школа №156 им. Б.И. Рябцева", г. Нижний Новгород
Актуальность выбранной темы заключается в словах великого русского живописца В.М. Васнецова: «Плох тот народ, который не помнит, не ценит и не любит своей истории». Эта идея всегда остается актуальной и для...