Главная страница » Конкурсные работы участников » Филологические науки » Индивидуальный проект “Отчего в Великобритании дождь льет собаками и кошками?”

Индивидуальный проект “Отчего в Великобритании дождь льет собаками и кошками?”

Автор (ы)

Коновалов Арсений Андреевич

Аффилиация

МОУ Лицей №33, г. Комсомольск-на-Амуре, Хабаровский край, 4 класс

Научный руководитель

Макарова Алена Валерьевна, учитель английского языка

Аннотация

Нередко при изучении темы «Weather» на уроках английского языка мы встречаем выражение «It’s raining cats and dogs». Если переводить это выражение дословно, то получатся нелепица: дождь идет кошками и собаками. Мне стало интересно, правда ли есть такие дожди и почему англичане так говорят про дождь.

Цель работы – познакомиться с историей происхождения идиомы «It’s raining cats and dogs» и подобрать подходящий перевод этой идиомы.

Задачи работы:

  • найти необходимую информацию по данной теме;
  • изучить историю происхождения идиомы «Идет дождь кошками и собаками»;
  • найти информацию о теориях связанных с этой идиомой;
  • обобщить и структурировать полученный материал;
  • провести опрос среди учеников, узнать их мнение.

Гипотеза – если проанализировать всю информацию по данной теме, то мы сможем правильно понять значение идиомы «It’s raining cats and dogs».

Объект работы – английская идиома «It’s raining cats and dogs».

Предмет – анализ истории происхождения данной идиомы.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Конкурс, в котором автор работы принял участие:

IV Международный конкурс междисциплинарных исследовательских проектов школьников “ДРЕВО ЖИЗНИ”, 2021/2022

Отрасль наук

Форма представления работы

Дата публикации работы: 17.05.2022

Смотреть похожие работы

Индивидуальный проект “Приметы и предрассудки в Англии и России”

Чернов Кирилл Александрович
ФГКОУ "Волгоградский кадетский корпус Следственного комитета Российской Федерации имени Ф.Ф. Слипченко"
Целью работы является исследование примет и суеверий, их места в российском и британском обществе. Задачи: провести анализ литературы по вопросу истории возникновения примет и суеверий, а так же причин веры...

Индивидуальный проект “Трудности перевода английских идиом на русский язык”

Шамов Виктор Иванович
МБОУ СШ №2 г. Липецка
Цель: выявление основных трудностей перевода английских идиом на русский язык. Задачи: раскрыть понятие «идиома»; дать основную характеристику идиом; рассмотреть происхождение идиом, выявить их трудности перевода на русский язык; выяснить, какие...