Главная страница » Конкурсные работы участников » Филологические науки » Курсовая работа “Стилистические особенности англоязычной литературной сказки на основе анализа произведения Л. Франка Баума “Волшебник страны ОЗ””

Курсовая работа “Стилистические особенности англоязычной литературной сказки на основе анализа произведения Л. Франка Баума “Волшебник страны ОЗ””

Автор (ы)

Тодуа Анна Арсеновна

Аффилиация

Государственный гуманитарно-технологический университет, 5 курс

Научный руководитель

Овчинникова Мария Викторовна

Аннотация

Авторская сказка – один из популярнейших жанров художественных произведений. Сказка «Волшебник страны Оз» (The Wonderful Wizard of Oz) Франка Баума, первой выпущенной книгой которого была «Сказки дядюшки Гусака», стала примером произведения, переосмысливающего литературные и традиционные волшебно-сказочные черты. Он искусно рисует яркий, не на что не похожий мир, с земными (реальными) чертами, вкладывая высокий сатирический подтекст. Помимо этого, Л.Ф. Баум использует множество лингвистических и стилистических средств, представляющих интерес с точки зрения их анализа.

В данной научно-исследовательской работе представлен стилистический анализ авторской сказки «Волшебник страны Оз». Выдвигается гипотеза, что художественный текст авторской сказки носит синкретический характер, имеет идейные, стилистические и символические особенности, выраженные путём использования различных лексических выразительных средств и стилистических приёмов.

Таким образом, целью данной работы является исследование лексических выразительных средств и стилистических приёмов в сказке Л.Ф. Баума «Волшебник страны Оз».

В связи с поставленной целью, выделяем следующие задачи:

  1. Теоретическое обоснование основных характеристик стилистического анализа художественного произведения, выделяемых в лингвистике;
  2. Раскрыть сущность стилистических выразительных средств;
  3. Выявить особенности литературной сказки относительно содержания и стилистических приёмов;
  4. Определить лексические выразительные средства и стилистические приёмы в сказке «Волшебник страны Оз».

Объектом исследования данной работы является лингвистическая стилистика, изучающая выразительные средства языка, а предметом – лексические выразительные средства и стилистические приёмы, и их функции в тексте авторской сказки.

При написании работы использовались следующие методы исследования и изложения материала, определяющиеся спецификой изучаемого объекта и предмета:

  • критический анализ методической литературы;
  • описательный;
  • обобщения;
  • метод стилистического анализа текста.

В главе первой предложено теоретическое обоснование лексических и стилистических выразительных средств и приёмов, проблема их разграничения и особенности жанра авторской сказки.

В главе второй проведён лингво-стилистический анализ художественного произведения, литературной авторской сказки Л. Ф. Баума «Волшебник страны Оз».

Содержание работы

Автор предпочел не показывать работу на сайте

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Конкурс, в котором автор работы принял участие:

High Goals – 2019: открытый международный конкурс инициативных научно-исследовательских проектов

Отрасль наук

Форма представления работы

Дата публикации работы: 19.04.2019

Смотреть похожие работы

Курсовая работа “Заимствования из французского языка в современном английском языке”

Елисеева Ксения Алексеевна
Государственный социально-гуманитарный университет, г. Коломна
Актуальность. Заимствования являются одной из важных составляющих лексики. Изучение этимологии слов – способ проследить путь формирования английского языка, понять, какие языки оказывали на него влияние. В XX-XXI веке лексика английского...

Курсовая работа “Переводческие трансформации в переводе произведения Джейн Остин “Нортенгерское аббатство”

Рыбина Анастасия Андреевна
Югорский государственный университет, г. Ханты-Мансийск
Актуальность данной работы заключается в необходимости современных исследований в области теории перевода, которые обусловлены комплексным и систематическим характером переводческих трансформаций. Объект исследования – переводческие трансформации. Предметом исследования выступают причины использования,...