Статья “Лингвокультурный концепт “privacy” в языковой модели мира англичан”
Автор (ы)
Аффилиация
Научный руководитель
Аннотация
В статье рассматриваются исконно английские фразеологизмы с точки зрения раскрытия в них национальной идентичности англичан, а именно такого концепта, как “privacy”, исследуется структура и содержание, представленного концепта. В результате исследования авторы делают вывод о структурном содержании концепта “privacy”.
Цель: исследовать репрезентацию концепта “privacy” в языковой модели мира англичан на основе анализа фразеологического фонда английского языка.
Объект: концепт “privacy”, характеризующий одну из особенностей английского характера.
Предмет: английские фразеологизмы, отражающие концепт “privacy”.
Задачи:
- Изучить понятие лингвокультурного концепта.
- Исследовать структуру и содержательное наполнение концепта “privacy” в английской лингвокультуре.
- Выявить английские фразеологизмы, отражающие концепт “privacy”.
Таким образом, в результате проведенного исследования были сделаны следующие выводы:
- Концепт – это содержательная сторона словесного знака, за которой стоит понятие принадлежащее умственной, духовной или жизненно важной материальной сфере существования человека, выработанное и закрепленное общественным опытом народа, имеющее в его жизни исторические корни, социально и субъективно осмысляемое и – через ступень такого осмысления – соотносимое с другими понятиями, ближайшее с ним связанными или, во многих случаях, ему противопоставляемыми.
- Структурно-содержательное наполнение концепта “privacy” в английской лингвокультуре представлено следующими аспектами:
- Уединение в своем жилище
- Замкнутость в общении
- Затворничество
- Удовлетворение одиночеством
- Закрытость, скрытность
- Душевный покой
- Тайна личной жизни
- Анализ ряда рассмотренных фразеологизмов показал наличие всех аспектов исследуемого концепта. Однако ФЕ, выражающие уединение в своем жилище и удовлетворение одиночеством являются самыми многочисленными.
- Концепт “уединение” и концепт “privacy” не смотря на имеющиеся сходства, имеют серию различий, например, тайна личной жизни, самоконтроль и душевный покой присутствуют только в английском концепте “рrivacy”. Элемент самоконтроля является неотъемлемой частью ежедневной жизни англичан, в то время как русские не стараются скрывать свои эмоции. Так же хотелось бы отметить, что отношение русского и английского народов к уединению в собственном жилище сильно отличаются, в русском языке одиночество несет более негативную коннотацию.
Содержание работы
Конкурс, в котором автор работы принял участие:
Отрасль наук
Форма представления работы
Дата публикации работы: 15.06.2020
Смотреть похожие работы
Аннотация. В статье представлены исследования лексикографического материала вкупе с исследованиями историко-археологического материала для последующего представления учащимся целостного восприятия слова и его значения. Вначале мы можем прочитать данные …
Данная научная работа посвящена изучению особенностей художественного перевода сказочного жанра на примере сказок английского писателя Оскара Уайльда. Актуальность исследуемой темы связана с возросшим интересом к фольклору, сказкам народным и литератур …
В статье рассматриваются средневековые реалии в литературном произведении жанра фэнтези на английском языке, проводится анализ различных способов их перевода на русский язык в соответствии в приведенной в статье классификацией. В результате исследовани …
В данной статье рассматривается наиболее актуальная для обучающихся неязыковых вузов тема, связанная с наиболее сложными вопросами синтаксиса для изучающих дисциплину «Русский язык в деловой документации». В частности, рассматриваются особенности ис …