Автор(ы)

Конюхова Ева Олеговна

Аффилиация

МБОУ лицей №15, г.Ставрополь

Руководитель

Сохненко Таисия Федоровна

Аннотация

Ни для кого не секрет, что в последнее время наша речь претерпела огромные изменения. И, к сожалению, не в лучшую сторону. Одной из важнейших проблем современного общества является низкая культура речи.  На уроках в школе нас знакомят с нормированным литературным языком, объясняя правила употребления лексики русского языка. Но речь наша зачастую маловыразительна, засорена. А в общении со сверстниками мы сознательно используем другой язык, свободный от норм. Почему это происходит? От чего зависит? Мы решили заняться исследованием лингвистических явлений, влияющих на культуру речи.

Актуальность проблемы исследования обоснована тем, что сегодня  все чаще в речи подростков и взрослых людей стали «проскальзывать» лишние слова.

Какие сорные слова встречаются в речи учащихся моего класса и о чём они могут рассказать? Как бороться с активным употреблением нашими одноклассниками таких словечек? Как беречь чистоту своей речи? Как сделать речь выразительной, образной? В своём проекте мы попытались  ответить на эти вопросы.

Предмет исследования: слова-паразиты, используемые учениками в устной речи.

Объект исследования: речь учащихся МБОУ Лицея №15.

Цель данной работы – изучение проблемы засоренности речи учащихся средней школы словами-«паразитами» и поиски путей решения данной проблемы. Для достижения цели мы поставили перед собой следующие задачи:

  • выяснить, почему слова называются «паразитами»;
  • рассмотреть группы слов, относящихся к словам-паразитам;
  • выяснить, насколько речь наших одноклассников соответствует нормам литературного языка;
  • определить, какие мероприятия помогут повысить культуру речи;
  • выпустить буклет – памятку «Береги чистоту речи. Рекомендации школьникам. Способы избавления от слов-паразитов».

Гипотеза: подростки употребляют слова-паразиты потому, что не замечают их в своей речи или не придают значения проблеме засорённости языка.

Методы исследования: изучение литературы по теме, наблюдение, сравнение, обобщение, устный опрос, анкетирование, анализ результатов анкетирования.

В ходе работы над этой темой я обращалась к специальной литературе, посвящённой культуре речи, к интернет-материалам; наблюдала за речью наших одноклассников; проводила анкетирование, анализировала полученные результаты.

Данная работа может иметь практическую значимость при организации школьного учебного курса по русскому языку и может помочь обратить внимание школьников на бережное отношение к родному языку.

Содержание работы

Конкурс, в котором автор работы принял участие: Древо жизни: III Открытый международный конкурс междисциплинарных исследовательских проектов школьников
Отрасль наук: Филологические науки
Форма представления работы: Исследовательская работа
Дата публикации работы: 22.09.2020


Смотреть похожие работы

Исследовательская работа “Топонимы Москвы в романе “Мастер и Маргарита” М.А.Булгакова”

Цель работы: выявить специфику топонимов Москвы в романе “Мастер и Маргарита” М.А.Булгакова. Исследование актуально, так как этот роман не теряет интерес среди читателей и сегодня, а также в прошлом году исполнилось 80 лет со смерти писателя, что знаме …

Исследовательская работа “Моя фамилия и Я”

Актуальность данной темы очевидна. Древняя мудрость гласит: «Человек, не знающий своего прошлого – не имеет будущего». Разве не интересно узнать происхождение своей фамилии? Знать историю своей фамилии – знать историю своей родни. Фамилия и имя человек …

Исследовательская работа “Экфрасис в прозе Рэя Брэдбери”

«Экфрасис в прозе Р. Брэдбери» – это исследование, целью которого является выявление функций экфрасиса в прозе американского писателя. Работа была написала на основе изучения произведений искусства и зарубежной литературы. В исследовании прослеживается …

Исследовательская работа “Трудности перевода: как меняется художественное произведение под маской другого языка (на примере вариаций перевода сонета 116 У. Шекспира)”

Данное исследование посвящено изучению особенностей перевода сонета 116 Уильяма Шекспира на русский язык. Материал исследования составили поэтические переводы С.Я. Маршака, Н. В. Гербеля, И. З. Фрадкина. В первой части работы рассматриваются основные п …