Автор(ы)

Доронгова Екатерина Алексеевна

Аффилиация

МБОУ "СОШ №34", г.Кемерово

Руководитель

Тарапкина Татьяна Александровна, учитель начальных классов

Аннотация

Сказки знакомы каждому с раннего детства. Они открывают нам волшебный мир с говорящими животными и чудесными предметами, формируют первые представления о дружбе и взаимопомощи, добре и зле. Даже не видя текста, мы можем на слух определить особое звучание сказок, чувствуем их напевный слог. Мне стало интересно узнать, какими средствами достигается такой эффект?

Цель моей работы: анализ и систематизация языковых особенностей русских народных сказок.

Для исследования я выполнила несколько задач:

  • изучила литературу и другие источники информации по теме работы;
  • внимательно перечитала тексты 30 русских народных сказок, выделила повторяющиеся слова, словосочетания и языковые приемы, характерные для разных сказок и их композиционных частей;
  • проанализировала полученные результаты и систематизировала их графически в виде диаграмм и таблиц.

Объект исследования: тексты русских народных сказок.

Предмет исследования: языковое разнообразие сказок.

Методы исследования: изучение литературы и других источников информации, изучение текстов художественных произведений (сказок), сравнительный анализ, составление таблиц и диаграмм.

Практическая направленность моей работы в том, что результаты исследования могут быть использованы на уроках литературного чтения и занятиях по внеурочной деятельности, а также могут помочь тем, кто сам захочет сочинять сказки. Работу можно продолжить на новом материале для анализа, включая фольклор других стран (сравнить, например, русские сказки с английскими, находя различные и аналогичные выражения и приемы).

Выводы. При написании работы я выяснила, что единой классификации русских народных сказок до сих пор не существует: их жанры или группы с характерными для каждой действующими лицами и сюжетами исследователи выделяют по-разному. Наиболее универсальное и устоявшееся распределение сказок на три группы: сказки о животных, волшебные и бытовые.

Сказки знакомы нам с раннего детства, их любят и дети, и взрослые. Они пришли к нам из глубокой древности и до сих пор вдохновляют поэтов и писателей, композиторов и художников. По их мотивам создаются оперы и балеты, ставятся спектакли, выпускаются журналы и игрушки. Согласно канонам этого жанра рождаются авторские сказки и оригинальные сценарии к фильмам и мультфильмам (например, «Последний богатырь», серия полнометражных мультфильмов про трех богатырей, «Иван-царевич и Серый волк» в четырех частях).

В ходе написания своей работы я выполнила ряд поставленных задач: изучила литературу и другие источники информации, а также тексты 30 русских народных сказок, выделила имена героев и прозвища персонажей, повторяющиеся слова, словосочетания и другие языковые приемы. Результаты анализа частично представлены в приложениях в виде диаграмм и таблиц.

Непосредственно анализируя тексты, я убедилась в разнообразии и богатстве языка русских народных сказок, у которых своеобразные зачины и концовки, встречаются присказки, пословицы, песенки, троекратные повторы. Из сказки в сказку кочуют особые имена и устойчивые языковые формулы описания героев и их действий, эпитеты, сказочные клише, а также существительные и прилагательные с уменьшительно-ласкательными суффиксами. Все это придает прозаическим текстам эмоциональность, плавность и особый ритм, что роднит сказку с душевными народными песнями.

Издавна сказки были близки и понятны простому народу. Фантастика переплетается в них с реальностью, но всегда торжествует справедливость, а добро побеждало зло. Незнание сказок, как один из существенных недостатков воспитания, расценивал А.С. Пушкин: «Слушаю сказки — и вознаграждаю те недостатки проклятого своего воспитания. Что за прелесть эти сказки! Каждая есть поэма!».

Содержание работы

Конкурс, в котором автор работы принял участие: Древо жизни: III Открытый международный конкурс междисциплинарных исследовательских проектов школьников
Отрасль наук: Филологические науки
Форма представления работы: Исследовательская работа
Дата публикации работы: 22.09.2020


Смотреть похожие работы

Исследовательская работа “Трудности перевода: как меняется художественное произведение под маской другого языка (на примере вариаций перевода сонета 116 У. Шекспира)”

Данное исследование посвящено изучению особенностей перевода сонета 116 Уильяма Шекспира на русский язык. Материал исследования составили поэтические переводы С.Я. Маршака, Н. В. Гербеля, И. З. Фрадкина. В первой части работы рассматриваются основные п …

Исследовательская работа “Тайна имён моих одноклассников”

Цель данной работы – изучить происхождение имён одноклассников. Задачи: Узнать, что такое имя, какую роль имена играют в нашей жизни и когда человечество стало пользоваться именами. Узнать, какая наука изучает происхождение имён людей и как относятся к …

Исследовательская работа “Ономатопоэтическая лексика или как “разговаривают” животные в Англии”

Тема исследования является актуальной и значимой, Звуки животных — важная часть культуры. Недаром это первое, чему учат маленьких детей. Ведь животные во всем мире одинаковые, но «разговаривают» они по-разному. Проблема несоответствия звукоподражаний в …

Исследовательская работа “Слова-паразиты в речи учеников средней школы”

Ни для кого не секрет, что в последнее время наша речь претерпела огромные изменения. И, к сожалению, не в лучшую сторону. Одной из важнейших проблем современного общества является низкая культура речи.  На уроках в школе нас знакомят с нормированным л …